Жизнь разбросала чулымцев по всему свету. Но радостно знать, что где-то там, на чужой земле, они помнят о родном крае, с теплом вспоминают о своих земляках и гордо рассказывают иностранным соседям о том, что они русские. Наша землячка Елена БЕВЗОВА уже десять лет живёт во Франции и рассказала нашим корреспондентам о жизни за границей.
— Елена Ивановна, вы выросли в Кокошино, жили и работали в Новосибирске. Расскажите, как вы оказались во Франции?
— Моя дочь после окончания бакалавриата решила продолжить обучение за границей. Сначала училась в Швейцарии, потом перевелась во Францию по личным причинам. В Европе она училась бесплатно. Во Франции она закончила магистратуру, нашла работу и решила остаться. Хотя с самого начала мы планировали, что она с хорошим образованием вернётся в Москву.
Когда ей потребовалась наша помощь, муж взял отпуск и поехал к ней. Там начал знакомиться с людьми. Как-то он мне позвонил и сказал: «Я нашёл работу и остаюсь во Франции». Ему там было просто найти хорошую работу, потому что он кандидат наук, окончил физфак НГУ, занимается автоматизацией сложных наукоёмких приборов и оборудования. Сначала мы жили на две страны, а потом я решила всё бросить и всё-таки поехать к ним. Это было очень трудное решение, здесь остались пожилые родители, друзья, любимая работа. Но семья важнее, у меня только одна дочь, хотелось жить с ней рядом. С того времени уже десять лет прошло.
— Как вы изучали язык? Не сложно было учиться понимать разговорную речь?
— Французский язык я не знала вообще. Я неплохо говорю по-немецки, по-английски немного, как все, а французский был нулевой. Я первое время чувствовала себя там как глухонемая рыба: ничего не понимаю, ничего не могу ни прочесть, ни сказать. По-английски французы не любят говорить.
Я в первое время по шесть часов в день сидела за компьютером, за учебниками, учила французский. Пыталась пойти в какие-то школы, но там был кошмар: уровень преподавания меня абсолютно не устраивал. И я решила, что лучше буду учиться сама, сейчас столько ресурсов в интернете. Было очень сложно, потому что моя разговорная среда была русскоязычная, не было практики. Но у меня выбора не было: поначалу мне было совершенно нечем заняться. Без языка я не могла начать работать. Если бы я знала, что так будет, я бы, наверное, не поехала. От невозможности общаться с людьми, от незнания языка, от стресса я даже физически начала болеть. Мышцы, кости — всё болело. Но потом как-то собралась, подумала, раз такое испытание выпало в жизни, нужно попробовать справиться и с этим.
— Сколько времени вам потребовалось, чтобы вы могли более-менее разговаривать на французском?
— Много. Много, потому что у меня не было французского окружения, практики не было. В супермаркет пришёл — там ни слова говорить не нужно: ты всё пробил на кассе, и всё. Семья вся дома общается по-русски, хотя муж и дочь свободно говорят по-французски. Я пыталась их склонить со мной дома говорить, но муж мне сказал: «Я весь день говорю по-французски, дай мне вечером дома отдохнуть. Учи сама».
И в этом возрасте друзья находятся очень трудно. Тем более как найти друзей, если ты не можешь им ничего сказать? Четыре, почти пять лет ушло у меня на изучение языка до уровня свободного владения. И соответственно только через пять лет я почувствовала себя во Франции полноценным человеком.
— Как вы зарабатываете на жизнь в другой стране?
— Я индивидуальный предприниматель — оказываю образовательные услуги, учу людей русскому языку.
— Французы активно изучают русский язык? Почему они выбирают именно его для изучения?
— Это, кстати, один из первых вопросов, который я задаю студентам, когда они приходят на занятия. Во-первых, там огромное количество потомков русских: у каждого второго находится или русская прабабушка, или дальняя родня, или какие-нибудь другие русские корни. И многие выбирают русский именно поэтому. Другие учат, потому что им безумно нравится русский кинематограф, русская литература, музыка. Они влюблены в русское искусство. Многим нравится просто наша страна — огромная, разнообразная, с такой интересной историей. Кто-то выбирает наш язык, потому что он трудный, его изучение заставляет мозг работать. Кто-то считает его просто красивым.
— Своих студентов вы знакомите с русской культурой?
— Знаете, во Франции очень много русских, в основном, конечно, женщин, которые преподают русский язык. И не только во Франции, а вообще за границей. И все эти люди делают огромную работу по популяризации России, русской культуры, традиций, русского образа мыслей. И французы любят Россию, в частности, потому, что они любят своих русских учителей. В каждом маленьком городе есть ассоциации любителей русского языка. Мне студенты часто говорят: «Лена, ты какая-то чудесная!». А я говорю, что это я просто русская. И рассказываю им, что у нас много таких людей. Они видят нашу доброжелательность, образованность, наш гуманистический стиль мышления, они видят наши принципы. И своих учителей они ассоциируют со всем русским, со всей нашей страной.
— Что русского французы читают, смотрят или слушают?
— Читают больше классику, Чехова очень любят, Пастернака. Я популяризирую современную русскую литературу, рассказываю им про русский рок, мы даже вместе поём на уроках под гитару. Продвигаю все мои любимые рок-группы 80-х, 90-х: «Агата Кристи», Виктор Цой, «Пикник», и многие другие. Французы очень любят фильмы Тарковского, Рязанова, Гайдая.Молодёжь смотрит «Физрука», «Универ», «Кухню». По этим сериалам они сленг изучают — там очень много жаргона, им это нравится.
— Расскажите об уровне доходов во Франции. Вы работаете на себя, у вас достаточный уровень дохода?
— Нормально зарабатываю, потому что много работаю. На жизнь и поездки в Россию мне вполне хватает. Минимальная заработная плата во Франции порядка тысяча двести евро, это примерно сто двенадцать тысяч рублей по нынешнему курсу. Примерно 65 % французов имеют такой доход, еще процентов 20 выходят на доход примерно в 3000 евро. А совсем богатых людей там реально очень-очень немного. Большинство богатых во Франции — это иностранцы, в частности, русские.
В целом, расходы французов получаются в процентном отношении несколько ниже, чем, например, в Новосибирске. Им хватает на обеспеченное существование, без шика, конечно, но всё необходимое можно купить. Выше, чем в России, только расходы на транспорт и аренду жилья. Коммунальные услуги там я бы тоже не сказала, что очень дорогие: за двух-трёхкомнатную квартиру в месяц вместе с интернетом выходит на русские деньги порядка двенадцати-четырнадцати тысяч рублей. У тех, кто живёт в частных домах или в больших квартирах, расходы, конечно, больше, но французы умеют экономить.
— Изменилось как-то отношение французов к русским в связи с последними событиями?
— Изменилось. Я бы сказала, в лучшую сторону. Потому что я помню, я уезжала как-то в Сибирь и спрашивала друзей, что им привезти из России. Меня попросили привезти им Путина.
— Чем французы отличаются от нас? Привычки, мышление?
— Что мне больше всего понравилось, это то, что французы всегда едят по часам. Если едешь в поезде с 12 до 14, когда у них обед, все в это время непременно едят. В 16 часов тебя не накормят ни в одном ресторане или кафе, часто даже в туристических центрах. Перекусить дадут что-нибудь лёгкое — салатик, но заказать мясо не получится: не время. И причём французы — фанаты вкусной еды. Сыры, вино, шампань, свежие багеты, да и вообще свежая выпечка, мясо с кровью — любимая еда. У них есть один очень вкусный сыр, называется буфала. Это разновидность моцареллы, его производят из молока буйволиц. Мне даже говорили, что во Франции можно жить только потому, что здесь есть этот сыр! Любят жамбон (это местный хамон), карпаччо, хорошая рыба и устрицы у них тоже в почёте.
Но больше, чем вкусно поесть, они любят путешествия. Отпроситься с работы во внеочередной отпуск по причине горящей путёвки — у них это самая уважительная причина. Французы очень любят спорт — велосипед, бег, плавание. И ещё они просто помешаны на моде. Каждый сезон любая француженка покупает себе пусть недорогую, но обязательно модную одежду и обувь. Причём абсолютно все возраста: и девочки двенадцатилетние, и бабушки девяностолетние.
Отношение к жизни у них в целом тоже довольно сильно отличается от русского. Француз — это всегда «discret» — «дискрэ». Это французское слово, которое не имеет перевода, но оно означает… умеренный, сдержанный, неяркий, скромный… они обожают простоту во всём. Они, например, не говорят громко, ни в коем случае не демонстрируют богатство — это у них считается очень дурным вкусом. Но они обожают русских как раз за то, что русские, как они говорят, «oser» — «озе». Оser- это в переводе «сметь, посметь». То есть, им нравится то, что русские смеют что-то сказать, выразить какую-то такую нестандартную, яркую ноту — французы этого почти не могут себе позволить, это у них считается неприлично.
Отличительной чертой французов является экономность. Они в нашем понимании даже, можно сказать, жадные, ну, или очень экономные. Не будут покупать что-то лишний раз.
— Елена Ивановна, как вы отмечаете русские праздники во Франции? Появились ли новые праздники в вашей семье?
— 25 декабря мы вместе со всеми празднуем католическое Рождество. Это такой особенный волшебный праздник в Европе, который нельзя пропустить: везде очень много украшений, в магазинах скидки, всё очень радостно и атмосферно — в стороне невозможно оставаться. И 14 июля — это национальный праздник, День независимости. А так мы по-прежнему все наши праздники отмечаем. На 9 Мая даже есть «Бессмертный полк». Французам эта традиция очень нравится, они смотрят с восхищением. Шествию никто не препятствует.
— Что, по вашему мнению, наша страна могла бы позаимствовать у Франции?
— Ничего. У нас прекрасная страна, прекрасные люди, у нас всё есть и очень хорошее! Разве что можно позаимствовать умение организовывать городское пространство и поддерживать чистоту на улицах, но и это мы уже учимся делать. Центр Новосибирска, например, стал за эти десять лет гораздо чище и красивее, я уж не говорю о Москве.
Во Франции нет такой пыли и грязи, как у нас весной, потому что там вся земля засажена растениями и травой или вымощена плиткой. И дороги немного выше обочин, поэтому, когда идёт дождь, на дорогу грязь не сползает, а, наоборот, вода с дорог уходит в правильно построенные сливы или стекает в стороны. Там испачкать обувь можно разве что в парке. Этого у нас очень не хватает.
Елена очень похожа на своего отца — Ивана Павловича Богомолова. Очень воспитанная, тактичная. Слушать её рассказы — одно удовольствие. Она родилась и выросла на нашей земле в обычной сельской семье, училась в кокошинской и чулымской школах, в детской музыкальной школе, получала обычное образование, как и её земляки.
По её словам, французы очень удивляются, когда она рассказывает им о своём детстве и учёбе в маленькой сибирской деревне. Французам часто кажется, что она получила на их взгляд элитное воспитание и образование по меньшей мере где-то в столице. Ведь у них в провинциях раньше не было и до сих пор нет возможности такого разнообразного досуга и развития для детей — да ещё и на бесплатной основе.
Елена и сейчас ведёт активный образ жизни. Вместе с семьёй она освоила горные лыжи, занимается плаванием, серфингом. Она выглядит молодой и обаятельной, несмотря на свой достойный возраст. Мне кажется, её главный секрет — это жизнелюбие и жизнерадостность.
Елена Ивановна — человек, который оказавшись на другом конце света, не растерял ни тепла, ни широты русской души. Её история — напоминание: где бы мы ни были, наши корни дают нам силы, а любовь к родному краю живёт не по какому-то конкретному адресу, а в сердце.
Анастасия АЛЕКСЕЕНКО, фото Ларисы РОЩИНОЙ
Школы Новосибирской области завершают перевод коммуникаций в национальный мессенджер
В суде медработник свою вину не признала, отрицала причастность к совершению данного преступления
Маска с лицом известного человека, в том числе певицы Долиной, может стать поводом для судебных…
Администрация города опубликовала список общедомовых чатов для жильцов многоквартирных домов
Без проблем шагает по улицам с большой сумкой через плечо. Километраж никогда не считала -…
30 чулымских ребят отправились на губернаторскую елку в город Новосибирск