Образование

Спектакли на французском языке ставят в Кокошино

В Кокошинской школе работает школьный кукольный театр, который ставит спектакли на французском языке. Рассказала об этом необычном увлечении ребят руководитель школьного театра Ирина ДРЫГИНА.

— Ирина Николаевна, расскажите, как давно вы работаете в школе, и как вам пришла идея создания театра на французском языке?

Я сюда приходила работать два раза. Сначала после института, год только отработала. А потом пришла в 2001 году, вот так здесь и осталась. Я ведь учитель французского языка,  сама здесь училась и изучала французский. У нас учительница была, она знала этот язык, но преподавала сначала немецкий. А потом школу перевели на французский, вот с тех пор и преподаем его.

Для себя я почти всегда вела этот театральный кружок. Потом со временем мы стали приходить с постановками в детский сад, потом стали принимать участие в конкурсах. Ну и как-то нужно было официально всё оформить, так наш театр стал лицензированным. В какой-то период в каждой школе необходим был театр. А у нас он уже работал, ничего нового не придумывали. Мы часто участвуем в конкурсах, даже призовые места занимаем.

— С какого возраста дети принимают участие в постановках?

Наш театр называется «Колибри», дети у нас со второго по пятый классы. Мы только с маленькими занимаемся. Театр кукольный, мы ставим сказки, детям постарше это уже не так интересно, да и им есть чем заняться.

— А кукол для театра вы сами шьете?

— Начинали мы с перчаточных кукол, покупных. А сейчас уже несколько лет я сама вяжу наших кукол. Во время пандемии внучка меня сподвигла на вязание. Я не знала, как они вяжутся, но в интернете нашла информацию, и всё получилось. Сначала этих кукол я раздаривала детям: спектакли отыграем, и в конце учебного года я эти куклы им дарила. А потом поняла, что мне придётся снова их вязать. Так что куклы я дарить перестала, стала просто вязать детям небольшие сувенирчики.

Дети у нас на две группы распределены, по возрасту. Младшие работают с перчаточными куклами, у старших — куклы на палочке. Сейчас перчаточных вяжу для младшей группы. Головы зверей уже готовы, осталось связать саму перчатку.

— Какие спектакли вы ставите? Что интересно детям сейчас?

Мы ставим русские сказки. Сейчас готовим «Золотую рыбку». «Красную шапочку» тоже ставили.

— Вы знаете немецкий и французский языки. Какой из них сложнее изучать?

— В немецком и французском грамматика сложная. А в английском, как говорят, сложное чтение. У нас во французском есть определенные правила чтения. Надо их выучить, знать буквосочетания, и все получится. Конечно, есть дети, кому дается легче, другим — сложнее. Есть мальчик у нас, он приехал из другой школы, там он изучал английский. Ему приходится переучиваться сейчас, это непросто. А бывает, что ребенок выучил неверное звучание или сочетание, и потом его не переучить. Он как запомнил раз, так и говорит, и всегда выходит неверно. Ну, ничего не поделаешь. Языки даются не всем.

— Ирина Николаевна, а как вам удалось приучить детей к театру? Ведь не все дети готовы выступать на публику, да ещё и на чужом языке.

— Дети у нас активные, и им самим интересно участвовать в постановках. Мы с ними каждый год выезжаем на спектакли в Новосибирск. Вот недавно были в ДКЖ на спектакле театра «Апельсин», смотрели «Приключение домовенка Кузи». Детям это интересно, они с удовольствием едут. Для них даже не столько спектакль, сколько сама дорога интересна. У нас же здесь мало чего-то любопытного, а в город выезжают не все и не часто. А у нас ещё и дети маленькие ведь. Была как-то девочка одна, которая никогда не бывала в Новосибирске. И мы вот ещё только подъезжаем к Новосибирску, стало видно дома, она взялась за телефон и давай снимать. И так всю дорогу снимала, все разглядывала, отставала все время от нас. Ей было всё интересно, все в новинку.

А как-то раз, давно уже, я возила детей в НОВАТ. Билеты тогда были еще приемлемы по цене, мы ездили на балет. Я взяла детям бинокли, чтобы лучше видно было. Им, конечно, все понравилось, но только спустя годы они признались, что смотрели тогда не постановку, а разглядывали скульптуры и зал. То есть это им оказалось даже интереснее. С детьми постарше мы бываем в театре Музкомедии. Я сама очень люблю театр. Мне нравится, как дети в этом участвуют. Они видят настоящий театр, их это увлекает, и они сами хотят играть в нашем театре. Свои роли они учат во внеурочное время. И все со всем справляются, потому что им самим нравится.

— Как часто вы выезжаете с детьми в театр?

Раз в год стараемся. Приходится ездить осенью. Зимой морозы, весной дети заняты. А осень — самое оптимальное время. Но в этом году нам подарили пятьдесят билетов на конец января. Так что поедем ещё раз. Билеты бесплатные, всю школу можно вывезти, но у нас есть проблемы с подвозом. Школьный автобус маленький, а из Чулыма к нам автобус не ходит. Электричка вроде есть, утром мы уехать сможем, а вот обратно не всегда удобно по времени получается. Если в Чулым приезжает театр, вот в первой школе как-то был, тогда мы туда стараемся выехать. Детям нравится.

Мы часто выезжаем в кукольный театр, потому что сами куклами занимаемся. Там есть музей кукол, мы все разглядываем. Интерактивные театры посещаем, где есть взаимодействие со зрителем. Стараемся подобрать что-то новое и интересное.

— Для себя берете на заметку какие-то идеи из поездок?

У нас, к сожалению, возможности ограничены. Но мы стремимся делать что-то новое, интересное. Сейчас ставим «Сказку о рыбаке и рыбке», хочу попробовать проецировать волны, шум моря. У меня проектора нет, значит, нужно будет договариваться с другими учителями, все настраивать. А оборудование не такое простое и не свое. Ну, надеюсь, что-нибудь получится.

— Декорации вы тоже делаете сами?

Да, тоже сама. Дети немного помогают. Много времени уходит на вязание. Я сейчас только и делаю, что вяжу игрушки. Внуки мои выросли, внучка уехала, да и им уже хватает игрушек, вот теперь сюда вяжу.

— На выступления и конкурсы часто выезжаете?

 — До пандемии выступления и конкурсы были, а как в пандемию перешло все в видеоформат, так сейчас и осталось. А раньше, конечно, выезжали. Помню, двойняшки были у нас, они сейчас уже выпустились, — братья Бурыгины, они во всем участвовали, отличники. Один с медалью окончил школу, а другому немножко на ЕГЭ не хватило баллов. Диплом с отличием у него был, но без медали. И вот я их возила на конкурс в шестнадцатую французскую гимназию в Новосибирск. Конкурс был, кажется, «Звездочка», дети там пели песни на французском. Наши ребятишки пели песню про моряков, танцевали, и вот после выступления к ним подошел настоящий француз, организаторы пригласили его в жюри. Он сам моряк дальнего плавания, разговаривал на русском, но с акцентом. Он очень доволен был выступлением наших ребят. На это выступление я ребятам шила шапочки французских моряков, и еще у нас был большой картонный корабль. Конкурс проходил зимой, до Нового года, но была оттепель, дождь на улице. Этот корабль у нас размок, и после выступления мы его выбросили. Назад везти было уже нечего.

В другой раз там выступал какой-то скрипач, и он тоже подошел к нашим ребятам. Детей уже больше было, я их группой возила, они пели песню про птицу. Он подошел и стал играть для них на скрипке французскую мелодию. А у меня телефон был в сумочке, я стала искать, чтобы снять на видео, но так и не успела. Много всего интересного было, впечатлений масса.

Видно, что ребятам действительно нравится играть в школьном театре. Они спокойны, не стесняются и активно вступают в диалог. С интересом говорят о декорациях, о том, как готовятся к постановкам. Рассказывают, что роли выбирают сами, кому что приглянется. Для кого-то трудным является само выступление, кому-то непросто выучить роль, кому-то сложнее всего даются песни. Но, по словам юных актеров, волнение и стеснение — это не про них. Один из ребят рассказал, что хотел бы поучаствовать в спектакле «Муму», и добавил, что уже готов к роли Герасима. С таким хорошим чувством юмора, да ещё и с развитым актёрским мастерством парня явно ждет большое будущее.

Анастасия АЛЕКСЕЕНКО, фото автора и Ирины Дрыгиной

admin

Recent Posts

Представитель бизнеса, общественник Денис Юминов из Тогучинского района зарегистрировался на предварительное голосование «Единой России»

В Новосибирской области с 5 марта идет выдвижение участников предварительного голосования - партия проводит его…

15 часов ago

Новосибирцы стали чаще платить за связь через Систему быстрых платежей

Россияне практически полностью перешли на оплату услуг связи безналичным способом. По итогам первого квартала доля…

16 часов ago

2 апреля – Всемирный день распространения информации о проблеме аутизма

В 2007 году Генеральная Ассамблея ООН провозгласила 2 апреля Всемирным днем распространения информации о проблеме…

18 часов ago

Как оспорить отцовство

Учет мнения ребенка, достигшего десяти лет, обязателен, за исключением случаев, когда это противоречит его интересам

20 часов ago

Информационное противодействие терроризму обсудили в совещании с губернатором НСО

В 2024 году кибердружинники и специалисты центра информационной безопасности молодёжи выявили в социальных сетях ВКонтакте,…

2 дня ago

Шесть малых сел в НСО обеспечены интернетом по федеральному проекту

Работу по подключению всех сел в категории «100-500 человек» регион планирует завершить к 2026 году.

2 дня ago